|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
46070BIB |
|
|
Titolo |
twrh nby’ym wktwbym BIBLIA HEBRAICA Secundum ultimam Editionem JOS. ATHIÆ, A JOHANNE LEUSDEN Recognitam. ALIOSQUE CODICES OPTIMOS Recensita, variisque Notis Illustrata Ab EVERARDO van der HOOGHT, V. D. M. |
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
Editio longe accuratissima |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
4 tomi in 2 volumi ; in 8vo |
|
|
|
|
|
|
Classificazione |
|
|
|
|
|
|
Classe di argomenti |
|
Sacra Scrittura. Testi originali, versioni, traduzioni antiche e traduzioni moderne -- Testi ebraici |
|
|
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
Athia, Josef, curatore |
Leusden, Johannes, 1624-1699 curatore |
Hooght, Everard van der, 1642-1716, autore di introduzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Enti) |
|
Willem Broedelet, attivo 1692-1719, editore |
Willem Van De Water, attivo 1686-1728, tipografo |
Johann Wolters, attivo 1686-1715, tipografo |
Gerardus Borstius, attivo 1672-1707, editore |
Rembertus Goethals, attivo 1687-1709, editore |
Johannes Janssonius van Waesberge, attivo 1675-1706, editore |
Hendrick Boom, attivo 1657-1709, stampatore |
François Halma, attivo 1674-1720, stampatore |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Biblia. V.T. Versioni ebraico |
Biblia. V.T. Critica e interpretazione latino |
|
|
|
|
|
|
|
|
Locazione |
|
|
|
|
|
|
Collocazione |
|
Ris. 11 D 8/1 |
Ris. 11 D 8/2 |
Ris. 11 D 8/3 |
Ris. 11 D 8/4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale linguistico |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note |
|
Titolo proprio tratto dal frontespizio xilografico del tomo 1. |
Titolo dell'antiporta calcografica del tomo 1: twrh nby’ym wktwbym Biblia Hebraica secundum ultimam editionem Jos. Athiae, a Johanne Leusden recognitam. Aliosque codices optimos recensita, utrusque notis illustrata ab Everardo van der Hooght V. D. M. |
In testa a ciascun frontespizio invocazione a Dio in ebraico: b''h. |
Titoli propri e dati editoriali in ebraico e in latino sul frontespizio di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ciascun tomo. |
In calce ai frontespizi dei tomi 2-3 citazione biblica e in calce al frontespizio del tomo 4 citazione letteraria rabbinica in ebraico: Sal 118,20 (tomo 2), Prov 8,34 (tomo 3), Mišnah, ’Avot 5,14 (tomo 4). |
Titolo in latino preceduto dal titolo in ebraico entro antiporta xilografica. |
Tomo 1: antiporta calcografica in cornice architettonica precede il frontespizio xilografico stampato in rosso e nero. |
Tomo 1: marca tipografica sul frontespizio xilografico. |
Tomo 1: frontespizio xilografico stampato in rosso e in nero. |
Iniziali xilografiche. |
Tomi 2-4: segue il titolo: Amstelodami sumptibus & mandatis Societatis. |
Tomi 2-4: data tratta dal volume 1. |
Pagine cartulate in cifre arabe. |
Tomi 1-2: paginazione continua. |
Tomi 3-4: paginazione continua. |
Segnatura tomi 1-2: *-***8 ****2 A-Y8 Z4(-Z4), 2A-2T8 2V4(-2V4). |
Segnatura tomi 3-4: A-Z8 2A-2Z8 3A8 3B6. |
|
|
|
|
|
|
Nota formattata di |
|
Tomo 1: 3 pagine non numerate, 48 pagine non numerate, 1-178 pagine cartulate. -- Tomo 2: nby’ym r’šwnym Prophetæ anteriores. yhwš‘ Jehosuah šwpṭym Judicum šmw’l Schemuel mlkym Regum. - 2 pagine non numerate, 180-333 pagine cartulate, 1 pagina non numerata. |
Tomo 3: nby’ym ’ḥrwnym Prophetæ posteriores. yš‘yh yrmyh yḥzq’l hwš‘ yw’l ‘mws ‘wbdyh ywnh mykh nḥwm ḥbqwq ṣpnyh ḥgy zkryh ml’ky Jesaia, Jeremia, Ezechiel, Hosea, Joel, Amos, Obadja, Jona, Micha, Nahum, Habakuk, Zephania, Haggai, Zacharia, Malachia. - 2 pagine non numerate, 1-160 pagine cartulate, 1 pagina non numerata. -- Tomo 4: ktwbym Hagiographa. thlym mšly ’ywb šyr hšyr' rwt ’ykh qhlt ’str dny’l ‘zr’ nḥmyh dbry hymym Psalmi, Proverbia, Job, Cantica Canticorum, Ruth, Treni, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra, Nehemia, Chronicorum. - 2 pagine non numerate, 162-352 pagine cartulate, 49 pagine non numerate. |
|
|
|
|
|
|
|
| |