Biblia. V.T. Ebraico Hoc est VIA SANCTA Quam non præteribunt immundi, cum sit pro illis: A qua nec viatores, nec stulti aberrabunt. SIVE BIBLIA SACRA ELEGANTI ET MAIVSCVLA CHARACTERVM FORMA, QVA ad facilem sanctæ linguæ & scripturæ intelligentiam, nouo compendio, primo statim intuitu, literæ Radicales & Seruiles, Deficientes & Quiescentes: situ & colore discernuntur. Authore ELIA HVTTERO
(Visualizza in formato Marc21)
|
|
Variante del titolo |
Hoc est via sancta quam non præteribunt immundi, cum sit pro illis: a qua nec viatores, nec stulti aberrabunt. Biblia sacra eleganti et maiuscula characterum forma, qua ad facilem sanctæ linguæ & scripturæ intelligentiam, novo compendio, primo statim intuitu, literæ radicales & serviles, deficientes & quiescentes: situ & colore discernuntur. Authore Elia Huttero
|
Altro titolo |
Biblia sacra eleganti et maiuscula characterum forma, qua ad facilem sanctæ linguæ & scripturæ intelligentiam, novo compendio, primo statim intuitu, literæ radicales & serviles, deficientes & quiescentes: situ & colore discernuntur. Authore Elia Huttero
|
Stampa |
Hamburgi : impressa Typis Elianis, per Iohannem Saxonem, MDLXXXVII
|
Luogo di pubblicazione |
Amburgo
|
Contenuto |
testo
|
Media |
senza mediazione
|
Supporto |
volume
|
Descrizione fisica |
12 pagine non numerate, 1-1568 pagine : illustrazioni ; in folio
|
Note |
Parte del titolo traslitterata dall'ebraico.
In calce al frontespizio: Cum Gratia & Privilegio Sacr. Cæsar. Majestatis. Iniziali xilografiche. Tabelle xilografiche. Pagine 1569-1572 erroneamente composte tra le pagine 1564-1565. I fascicoli 2D-2Z6, 3A-3Z6, 3A-3Z6 4A4 sono rilegati in Ris. 11 D 6. Segnatura: (.)6 A-Z4 2A-3Z6, 2A-2C6 2D-2Z6, 3A-3Z6, 3A-3Z6 4A4. Caratteri: romano, corsivo, ebraico. |
Note sulla lingua |
Frontespizio e lettera prefatoria in latino. Testo in ebraico.
|
Nota di relazione |
Pubblicato con: Cubus alphabeticus sanctæ Ebrææ linguæ vel Lexici ebraici novum compendium tetragōnon, in tabulas alphabeticas digestum, ut singulæ radices nativam & congenerem derivatarum vocum significationem, in suis communium angulorum areolis, primo statim intuitu, lectori sese offerant: Ad usum eorum qui Ebraïce discere incipiunt, iampridem inventus & germanica lingua editus ab Elia Huttero. Nunc verò recognitus, & in latinum sermonem conversus, studio & opera Davidis Wolderi ecclesiastæ Hamburgensis. Post præfationem addita est Commonefactio de Cubici huius operis usu.
|
Classe di argomenti |
Sacra Scrittura. Testi originali, versioni, traduzioni antiche e traduzioni moderne -- Testi ebraici
|
Classificazione |
11 D
|
Livello bibliografico | Monografia |
Formato |
Materiale linguistico
|
Lingua |
Ebraico
Latino |
Altri autori |
Hutter, Elias, 1553-1605 circa, curatore
|
Altri autori (Enti) |
Johann Sachse, attivo 1586-1593, tipografo
|
Accesso di "Pubblicato con" |
Hutter, Elias 1553-1605 circa, autore. CVBVS ALPHABETICVS SANCTÆ EBRÆÆ LINGUÆ VEL LEXICI EBRAICI NOVVM COMPENDIum tetragōnon, in tabulas Alphabeticas digestum, ut singulæ radices nativam & congenerem derivatarum vocum significationem, in suis communium angulorum areolis, primo statim intuitu, lectori sese offerant: Ad usum eorum qui Ebraïce discere incipiunt, jampridem inventus & germanica lingua editus AB ELIA HVTTERO. Nunc verò recognitus, & in latinum sermonem conversus, studio & opera DAVIDIS WOLDERI ECCLESIASTÆ HAMBVRGENSIS. Post præfationem addita est Commonefactio de CVBICI hujus operis usu.
|
Impronta |
neam caca **** **** (3) 1587 (R) [* per caratteri ebraici]
|
Record Nr. | 46083BIB |