Vitae Antonii versiones latinae : Vita beati Antonii abbatis Euagrio interprete / edidit P.H.E. Bertrand. Versio vetustissima / edidit Lois Gandt
(Visualizza in formato Marc21)
|
|
Parte del titolo |
Vita beati Antonii abbatis Euagrio interprete
|
Pubblicazione |
Turnhout : Brepols Publishers, 2018
|
Contenuto |
testo
|
Media |
senza mediazione
|
Supporto |
volume
|
Descrizione fisica |
242*, 363 pagine ; 25 cm
|
Collana |
Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis ; CLXX
|
Titolo uniforme di collana |
Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis ; CLXX.
|
Note |
In appendice: "Concordantia versionvm cvm textv graeco"
Da pagina 6*: "In recognition of the close relationship between these ancient Latin translations and the Greek version of the Vita Antonii, this volume also includes an appendix in which the text of these new editions is provided in parallel columns alongside the edition of the Greek text that was published by G.J.M. Bartelink in 1994 (Sources Chrétiennes, 400)" |
Nota di bibliografia |
Bibliografia (pagine [7*]-38*) e indici
|
Sommario |
Poco dopo la morte di sant'Antonio nel 356, Atanasio di Alessandria scrisse la Vita di Antonio, un testo che ebbe un'influenza immediata e duratura sulla vita e sul pensiero monastico. Mentre la vivida descrizione di Atanasio della vita di Antonio il Grande iniziò il genere della "vita del santo" nella letteratura cristiana e l'inclusione di molte delle sue idee teologiche fornisce anche una visione delle turbolenti dispute dottrinali del quarto secolo. L'importanza della vita di Antonio è dimostrata dalle sue due traduzioni pochi decenni dopo la sua composizione.
La prima versione, preparata da un traduttore anonimo poco dopo che Atanasio ha completato il suo testo in greco, fornisce una traduzione letterale che esiste solo in un manoscritto completo. La traduzione letteraria preparata da Evagrio di Antiochia nel 373 fu rapidamente e ampiamente trasmessa in tutto l'Occidente latino. Le nuove edizioni di entrambe le traduzioni sono presentate in questo volume, con l'edizione della traduzione di Evagrio basata su 28 manoscritti risalenti al IX all'XI secolo |
Note sulla lingua |
Testo in latino e greco delle tre versioni della vita di Antonio, con introduzione e apparato critico in inglese e tedesco
|
Classe di argomenti |
Agiografia -- Vite di Santi (raccolte generali) in latino
Patrologia greca -- Athanasius Alexandrinus, santo, 296-373 |
Classificazione |
32 N
129 G |
ISBN |
978-2-503-57748-7
|
Livello bibliografico | Monografia |
Formato |
Materiale linguistico
|
Lingua |
Tedesco
Greco antico Latino Inglese |
Altri autori |
Gandt, Lois, curatore
Contiene (espressione) Evagrius Antiochenus, circa 320-393. Vita Antonii. Latino Bertrand, Pascal, 1972-, curatore Contiene (opera) Athanasius Alexandrinus, santo, 296-373 Vita Antonii Contiene (espressione) Athanasius Alexandrinus, santo, 296-373 Vita Antonii. Greco |
Titolo uniforme aggiunto |
Vita Antonii. Latino. Versioni
Vita Antonii. Greco |
Titolo analitico / correlato |
Versio vetustissima
|
Accesso di un'altra edizione |
Athanasius Alexandrinus, santo 296-373 Vie d'Antoine. Paris : Cerf, 1994. fre fr Sources chrétiennes 2-204-04985-9
|
Record Nr. | 437126BIB |