Iohannes de Avila, santo, 1499-1569 autore
LETTERE SPIRITVALI Del Venerabile Padre Maestro GIOVANNI D'AVILA Tradotte già dalla Lingua Spagnuola nell'Italiana Nuouamente riuedute, e corrette: con l'aggiunta della Vita compendiata dell'Autore; e de gl'Indici de gli Argomenti; delle Materie; e de' luoghi della Sacra Scrittura. All'Eminentiss. e Reuerendiss. Signore il Sig. CARDINAL CIBO VESCOVO DI IESI
(Visualizza in formato Marc21)
|
|
Titolo uniforme | Epistolario espiritual. Italiano |
Variante del titolo |
Lettere spirituali del venerabile padre maestro Giovanni d'Avila tradotte già dalla lingua spagnuola nell'italiana nuovamente rivedute, e corrette: con l'aggiunta della vita compendiata dell'autore; e de gl'indici de gli argomenti; delle materie; e de' luoghi della sacra scrittura. All'eminentiss. e reverendiss. signore il sig. cardinal Cibo vescovo di Iesi
Lettere del padre maestro Giovanni d'Avila predicatore nell'Andaluzia. Parte terza non più stampata trasportate dall'idioma spagnolo nell'italiano, conforme all'impressione di Luigi Sanchez in Madrid l'anno MDXCV. Da d. Baldo Nicolucci sacerdote romano |
Altro titolo |
Lettere spirituali dell'Avila
|
Pubblicazione |
In Roma : per Egidio Ghezzi, MDCLXVIII.
In Roma : per Francesco Tizzone, MDCLXIX. |
Luogo di pubblicazione |
Roma
|
Contenuto |
testo
|
Media |
senza mediazione
|
Supporto |
volume
|
Descrizione fisica |
2 parti : illustrazioni ; in 8vo
|
Note |
La parte 1 contiene la prima e la seconda parte delle Lettere spirituali; la parte 2 contiene la terza parte delle Lettere spirituali.
Titolo dell'occhietto: "Lettere spirituali dell'Avila." A carta a5recto inizia con propria intitolazione, come annunciato sul frontespizio della parte 1: "Ristretto della vita del padre maestro Giovanni d'Avila. Tratto dall'ultima scritta in spagnuolo dal lincentiato d. Luigi Mugnoz; poi tradotta, e stampata in Milano l'anno 1667. Per d. Baldo Nicolucci sacerdote romano." Parte 2: l'indicazione di pubblicazione varia in: "In Roma : per Egidio Ghezzi, MDCLXVIII." Parte 2: titolo proprio varia in: "Lettere del padre maestro Giovanni d'Avila predicatore nell'Andaluzia. Parte terza non più stampata trasportate dall'idioma spagnolo nell'italiano, conforme all'impressione di Luigi Sanchez in Madrid l'anno MDXCV. Da d. Baldo Nicolucci sacerdote romano." Parte 1: frontespizio stampato entro cornice tipografica a doppio filetto. Parte 1: in calce al frontespizio: "Con licenza de' Superiori". Fregio xilografico sui frontespizi. Segnatura parte 1: a-e8 A-2N8 2O4. Segnatura parte 2: *8 A-L8. Caratteri: romano; corsivo. |
Nota di bibliografia |
Contiene indici.
|
Nota formattata di contenuto |
Parte 1: 2 pagine non numerate, 1 carta di tavola non numerata con ritratto, 76 pagine non numerate, 568 pagine, 16 pagine. -- Parte 2: 16 pagine non numerate, 164 pagine, 10 pagine non numerate.
|
Soggetto (Persona) |
Iohannes de Avila, santo, 1499-1569
|
Classe di argomenti |
Spiritualità. Generalità. Storia generale -- Autori (1501-1600): Iohannes de Avila, santa, 1499-1569
|
Classificazione |
120 T
|
Livello bibliografico | Monografia |
Formato |
Materiale linguistico
|
Lingua |
Italiano
|
Altri autori |
Nicolucci, Baldo, sacerdote, morto 1684 Scrittore di contenuti testuali supplementari, traduttore
Cibo, Alderano, cardinale, 1613-1700 dedicatario Contiene (opera) Iohannes de Avila, santo, 1499-1569 Epistolario espiritual Contiene (espressione) Iohannes de Avila, santo, 1499-1569 Epistolario espiritual. Italiano |
Altri autori (Enti) |
Francesco Tizzoni, attivo 1670-circa 1688, editore
Egidio Ghezzi, attivo 1644-1671, editore |
Titolo analitico / correlato |
Ristretto della vita del padre maestro Giovanni d'Avila. Tratto dall'ultima scritta in spagnuolo dal lincentiato d. Luigi Mugnoz; poi tradotta, e stampata in Milano l'anno 1667. Per d. Baldo Nicolucci sacerdote romano
|
Impronta |
o-o- lai- ree. pech (3) 1669 (R) parte 1
o,e- zane o-e- Diab (3) 1668 (R) parte 2 |
Localizzazioni e accesso elettronico |
Digitalizzazione open access: Accedi alla risorsa
|
Record Nr. | 145481BIB |